แปลของ "สล ด" ภาษาโครเอเชีย:
พจนานุกรม ไทย-โครเอเชีย
Ads
ตัวอย่าง (แหล่งภายนอกไม่ได้ตรวจสอบ)
ด... ด.. | Demarchelier? |
ด.. | D... |
ด. ช. | Mlađi |
ด. ช. | St. |
ด.. ด น ส ! | Pogledaj ovo! |
ค ณหมอ! ด.. | Doktore! |
เป นแกเองเหรอ? ด.. | To si bio ti? |
ด... เด ยวคร บ | c...cekajte... |
ด ค ณจะอาบน ำม ย? ด.. | D, hoćeš li se istuširati? |
ด เด ยว ม นราคาเท าไหร | Stani, koliko je bilo? |
ด... เด นข นน ท.. | Oh, odmah ovdje, lijevo. |
ด ด ให พรพวกเขา... | Tto je dobro. Blagoslovljeni bili... |
ด๔เหม อนม นได อะไรไปหร อเปล า | Jel izgleda da ti nešto nedostaje? |
คาฟ (ด)จ ตใจของข าพระองค อ อนระโหยคอยความรอดของพระองค แต ข าพระองค หว งในพระวจนะของพระองค | KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam. |
อา โร ด คน ครอบคร ว อา โร ด อาเรล คน ครอบคร ว อาเรล | od Aroda roda Arodovaca i od Arelija rod Arelijevaca. |
พ .บ .เร ยกพบค ณด.ด.ท.ส. | Nisam sigurna. P. B. te želi smjesta vidjeti. |
ฉ นร ว าผ ชายท กต ว ไม ว าจะเกย หร อเปล า หร อแม แต จอร จ ด. บ ช ก กล วโมะก นท งน นแหละ | Šta god bio razlog drago mi je što ste ovde. |
ช มมาห ชาว เม อง ฮา โร ด เอ ล คา ชาว เม อง ฮา โร ด | Šama iz Haroda Elika iz Haroda |
ฟ ล ป จ ง ไป บอก อ น ด ร ว และ อ น ด ร ว ก บ ฟ ล ป จ ง ไป ท ล พระ เยซ | Filip ode i kaže to Andriji pa Andrija i Filip odu i kažu Isusu. |
เบเชอร โฮ ด ช มมา ช ลชาห อ ธราน และ เบโอ รา | Beser, Hod, Šama, Šilša, Jitran i Bera. |
ช มโมท ชาว เม อง ฮา โร ด เฮ เลสคน เปโลน | Haroranin Šamot, Pelonjanin Heles |
ฟ ล ป มา จาก เบธไซ ดา เม อง ของ อ น ด ร ว และ เปโตร | Filip je bio iz Betsaide, iz grada Andrijina i Petrova. |
แต เม อ ว น ฉลอง ว น กำเน ด ของ เฮ โร ด มา ถ ง บ ตร สาว นาง เฮ โรเด ยสก เต นรำ ต อหน า เขา ท งหลาย ทำให เฮ โร ด ชอบใจ | Na Herodov rođendan zaplesa kći Herodijadina pred svima i svidje se Herodu. |
หน ง แกะ ต วผ ย อม ส แดง หน ง ของ แบ ด เจอร และ ไม กระถ น เทศ | učinjenih ovnujskih koža, onda finih koža, bagremova drva, |
ไ ม ใ ช จ ด ห ม า ย H T M L | H T M L p o r u k a |
ทำ ห ห า ส บ ห ต ด ก บ ขอบ ม าน ด าน นอก ส ด ช ด ท หน ง และ ห ห า ส บ ห ต ด ก บ ขอบ ม าน ด าน นอก ส ด ช ด ท สอง | Ušij pedeset petlji na rubu jednoga sastavljenog komada od zavjesa, a pedeset na rubu drugoga. |
จง ร องเพลง บท ใหม ถวาย พระองค จงด ด สาย อย าง แคล วคล อง พร อม ก บ โห ร อง | Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima. |
กษ ตร ย เฮ โร ด ฆ า ยาก อบ และ ต งใจ ท จะ ประหาร เปโตร แล ว คราว น น กษ ตร ย เฮ โร ด ได เหย ยด พระ ห ตถ ออก ทำร าย บาง คนใน ค ร สต จ กร | U to vrijeme uze Herod zlostavljati neke od Crkve. |
บรรดา กษ ตร ย เหล า น รวม ท พ ก น ณ ท ห บเขา ส ด ด มซ ง ค อ ทะเล เกล อ | I vojske se sliju u dolinu Sidim, gdje je danas Slano more. |
และ เขา ทำ ห ห า ส บ ห ต ด ก บ ม าน ด าน นอก ส ด ช ด ท หน ง และ เขา ทำ ห ห า ส บ ห ต ด ก บ ขอบ ม าน ด าน นอก ส ด ช ด ท สอง | Naprave pedeset petlji na rubu zavjese jednoga komada, a pedeset načine na rubu drugoga komada. |
เม อ ทราบ แล ว ว า พระองค ทรง เป น คน อย ใน ท องท ของ เฮ โร ด ท าน จ ง ส ง พระองค ไป หา เฮ โร ด ผ กำล ง อย ใน กร ง เยร ซา เล ม ใน เวลา น น | Saznavši da je iz oblasti Herodove, posla ga Herodu, koji i sam bijaše onih dana u Jeruzalemu. |
เอา หน ง ของ แบ ด เจอร ห อ ตะเก ยง และ เคร อง ประกอบ ท งหมด แล ว ใส ไว บน โครง หาม | Neka ga stave sa svim njegovim priborom na pokrivalo od fine kože pa polože na nosiljku. |
แล ว เอา ผ า ส แดง คล ม บน น เอา หน ง ของ แบ ด เจอร คล มอ ก แล ว สอด คานหาม | To neka prekriju tamnocrvenim platnom, a preko njega neka prebace pokrivalo od fine kože. Potom neka stolu namjeste motke. |
เฮ โร ด จ ง ส ญญา โดย ปฏ ญาณ ว า เธอ จะ ขอ ส ง ใดๆ ก จะ ให ส ง น น | Zato se zakle dati joj što god zaište. |
สาวก คน หน ง ของ พระองค ค อ อ น ด ร ว น อง ชาย ของ ซ โมน เปโตร ท ล พระองค ว า | Kaže mu jedan od njegovih učenika, Andrija, brat Šimuna Petra |
เม อ เฮ โร ด หา ต วเปโตร ไม พบ จ ง ไต สวน พวก ทหาร ยาม และ ร บส ง ให ฆ า เส ย ฝ าย เฮ โร ด ก ออก จาก แคว น ย เด ย ลง ไป พ ก อย ท เม อง ซ ซา ร ยา | Herod ga stade tražiti, a kad ga ne nađe, sasluša stražare i naredi da se smaknu. Onda siđe iz Judeje u Cezareju i ondje osta. |
ให เขา เอา ผ า ส ฟ า มา คล ม แท น ทองคำ เอา หน ง ของ แบ ด เจอร คล มไว แล ว สอด คานหาม | Po zlatnom žrtveniku neka razastru ljubičasto platno i prekriju ga pokrivalom od fine kože. Potom neka mu namjeste motke. |
ลา เม ด ( ต ) โอ ข า แต พระ เยโฮวาห พระ วจนะ ของ พระองค ป ก แน น อย ใน สวรรค เป นน ตย | LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa. |
ฝ าย ป ลา ต ก บ เฮ โร ด ค นด ก น ใน ว น น น ด วย แต ก อน เป น ศ ตร ก น | Onoga se dana Herod i Pilat sprijateljiše, jer prije bijahu neprijatelji. |
ล ก นอกกฎหมาย จะ มา อย ใน เม อง อ ชโด ด เรา จะ ต ด ความ หย ง ผยอง ของ คน ฟ ล ส เต ยออก เส ย | u Ašdodu stanovat će kopilad! Zatrt ću ponos Filistejaca, |
เม อ ถ ง ว น น ด เฮ โร ด ทรงเคร อง กษ ตร ย เสด จ ประท บ บน ราช บ ลล งก แล ว ม พระราช ดำร ส แก เขา | U određeni dan sjede Herod odjeven u kraljevsko ruho na prijestol i stade im govoriti. |
ม ชาย หน ม คน หน ง ว ง มาบ อก โมเสส ว า เอ ลดา ด และ เม ดาด กำล ง พยากรณ อย ใน ค าย | Neki mladić otrča te javi Mojsiju Eldad i Medad , reče, prorokuju u taboru! |
จาก กร ง เอ โค รน ถ ง ทะเล และ บรรดา เม อง ท อย ร ม เม อง อ ชโด ด ก บ ชนบท ของ เม อง น นๆ | od Ekrona pa do Mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima |
ถ ง เฮ โร ด อยาก จะ ฆ า ยอ ห น ก กล ว ประชาชน ด วยว า เขา ท งหลาย น บถ อ ยอ ห น ว าเป น ศาสดา พยากรณ | Htjede ga ubiti, ali se bojao naroda jer su ga smatrali prorokom. |
อ น ด ร ว ฟ ล ป บา ร โธโลม ว ม ทธ ว โธม ส ยาก อบ บ ตร ชาย อ ลเฟอ ส ธ ดเดอ ส ซ โมน ชาว คา นา อ น | i Andriju i Filipa i Bartolomeja i Mateja i Tomu i Jakova Alfejeva i Tadeja i Šimuna Kananajca |